1

I wanted to frame a sentence with "Most importantly"

Can I use "Am Wichtigsten ist" or "vor allem sollte"? I am not sure which one is the correct solution.

For example, I want to convey in a letter the below sentence:

I want an explanation about your delay in two days. Most importantly the delivery should not be delayed next week.

Can I frame it like:

Am wichtigsten ist, es sollen keine Verspätung in kommenden Wochen.

I constructed this sentence on my own and hence please bear with the horrible grammar if any.

user unknown
  • 23,274
  • 4
  • 47
  • 97
Manushi
  • 165
  • 4

1 Answers1

5

The English phrase most importantly is somewhat fixed, and it translates into the German phrase

Am wichtigsten ist es, dass sich die Lieferung nächste Woche nicht verzögert.

quite nicely. But you are sending mixed signals here: the previous sentence was very upset (I want …!), this one sounds weak in contrast – though it says this is the part most important to you. You should consider writing

Mir kommt es darauf an, dass sich die Lieferung nächste Woche nicht verzögert.

Es kommt darauf an is a fixed phrase meaning that's the crucial point.

Janka
  • 60,148
  • 2
  • 63
  • 119