I'm a young scholar in Germany, who is non-native speaker. I dare to say that I'm fluent in German. I'm currently working on my thesis and came across such cases of article usage, where one cannot say why the definite or Nullartikel is unsed. I've asked many of my colleagues, but none of them could give me an explanation, but 'isso'.
So it touches upon such termini as "Montage", "Film", "Zeit" usw. In different sources I see scholars using these words with or without an article when talking about a general notion (Film in general, not a specific ohne, Zeit as a category, not length an so on).
Here are some examples:
Eine der größten Leistungen der technischen Entwicklung im Film
Eine der größten Leistungen technischer Entwicklung in Film(Die) Zeit wird damit durch (die) Bewegung definiert.
I've noticed that I stumble upon those while writing, because I don't know whether to use an article or not. It is quite frustrating because I cannot find any grammatical or logical rule to explain this to me.
(die) Zeit könnte nur indirekt durch (die) Vermittlung der Montage repräsentiert werden (Die) Abbildung der physischen Realität im/in Film Kunstformen wie (das) Theater, (die) Musik, (der) Film (Die) Montage kann potentiell unbegrenzte Zahl der Räume gewährleisten Im Gegensatz zu (der) Montage ist (die) Plansequenz ununterbrechlich
hope it helps to get the idea
– user34255 Sep 04 '18 at 17:19@<username>in front of your post so we get pinged by the system. The grammatically wrong sentence you now put back in again (Eine der größten Leistungen der technischen Entwicklung in* Film*) does not help answering your question on articles because you can't leave out the article in this position, not even if it was a half-sentence only. – Takkat Sep 05 '18 at 16:16