When I wanted to write “I don't have a car” in French, I wrote it as follows:
J'ai n'a pas de voiture
But, how it was written in the book I'm reading was as follows:
Je n'ai pas de voiture
Why the i here? Isn't my sentence correct?
When I wanted to write “I don't have a car” in French, I wrote it as follows:
J'ai n'a pas de voiture
But, how it was written in the book I'm reading was as follows:
Je n'ai pas de voiture
Why the i here? Isn't my sentence correct?
Neither of those sentence is correct. A correct sentence would be
Je n'ai pas de voiture
Which breaks down into
The first issue with your sentence Je is replaced by J'ai which is a (mandatory) contraction for *Je ai. It could be a mishearing, but it is fundamentally wrong, as it introduce an extraneous verb in the sentence, as if you wrote in English “I have do not have a car”.
In addition to this, the a is a conjugation mistake. The first person singular présent simple de l'indicatif of avoir is ai, not a. As is, it is as if you wrote “I don't has a car”. For future reference, as avoir is one of the most irregular verbs in French, if in doubt, check a conjugation table.