8

Dans la phrase « L'un des intérêts d'avoir [fait comme cela] », devrait-on plutôt écrire « L'un des intérêts à avoir [fait comme cela] » ou est-ce que la première tournure est correcte ?

Après quelques recherches, il semblerait que l'on dise « intérêt à » et non « intérêt de », mais dans cet exemple, je trouve « de » plus naturel.

Quelle est la règle et quelle est la bonne écriture ?

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
Maxime
  • 334
  • 3
  • 8

2 Answers2

8

Un parcours rapide du TLFi indique que l’on dit avoir intérêt à faire quelque chose1 (l’un des derniers points de l’entrée A.1.d).

On a tout intérêt à bien se couvrir en hiver.

Cependant, l’on parle de l’intérêt de quelque chose pour désigner ce qui a de l’intérêt dans le quelque chose en question (le second point de C).

Son rhume lui a rappelé l’intérêt de bien se couvrir en hiver.

Ta phrase entre dans le second ; il se trouve juste que ton substantif n’est pas un nom mais un groupe verbal à l’infinitif. Il faut donc dire

L'un des intérêts d'avoir fait comme cela est […]


  1. Avoir intérêt de est signalé, mais comme usage vieilli.
Édouard
  • 7,545
  • 1
  • 28
  • 49
  • SVP, pourriez-vous fournir la traduction anglaise de un groupe verbal à l’infinitif ? J'ai hasardé à déceler son sens mais n'y ai pas réussi : https://www.google.com/search?client=firefox-a&hs=VVU&rls=org.mozilla:fr:official&q="groupe+verbal+a+l'infinitif"&spell=1&sa=X&ei=2s6SUonFHoiAiQfJ6IDwCA&ved=0CCMQvwUoAA&biw=1366&bih=638 –  Nov 25 '13 at 04:16
  • @LePressentiment A verb phrase whose verb is infinitive. – Édouard Nov 25 '13 at 11:50
0

Il semble qu'il existe une autre distinction entre "intérêt à"et"intérêt de"au niveau du temps de déroulement de l'action.

  • 2
    Bienvenue sur French Language. Peux-tu préciser cette distinction avec des exemples, s'il te plaît ? – None Jun 18 '17 at 08:30