8

En français dans le texte, from Shakespeare's Henry V Act 3 Scene 4:

Katherine — Je ne doute point d'apprendre [...] et en peu de temps.

Meaning “I have no doubt learned et in a short time”.

What grammatical purpose does “point de” serve in this sentence?

Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
BLee
  • 101
  • 1

1 Answers1

9

"Je ne doute point" is another way of saying "je ne doute pas". It is a negative, it is very formal and sounds old fashioned nowadays but might have been standard French is the 16th century.

None
  • 61,543
  • 4
  • 94
  • 192
  • Vous avez complètement raison. J'ai vu souvent cette construction dans la littérature française... par exemple, Le bourgeois gentilhomme de Molière. – Patrick Sebastien Oct 23 '13 at 16:22