8

Si ouïr est considéré vieux, quels sont les contextes dans lesquels ce verbe peut être utilisé de nos jours ?

Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
indoxica
  • 2,906
  • 3
  • 19
  • 43

3 Answers3

7

On utilise encore ouï dire de nos jours :

J'ai ouï dire qu'un accord a été trouvé. Pourriez-vous le confirmer ?

ceci a donné naissance au mot ouï-dire, qui signifie rumeur :

Ce ne sont que des ouï-dires ! Tu ne devrais pas croire ces rumeurs.

Parfois, de façon humoristique, on utilise aussi oyez pour annoncer une nouvelle. L'humour vient précisément du fait que cette tournure est désuète : elle veut évoquer les crieurs publics du moyen-âge.

Oyez oyez bonnes gens ! Les négociations ont abouti, nous allons toucher une prime !

Shlublu
  • 8,839
  • 1
  • 25
  • 58
  • 1
    Donc ouï-dires peut être traduit comme hearsay. Et ouï dire comme to hear one say (something)? Et Oyez oyez bonnes gens ! comme Friends, Romans, countrymen, lend me your ears (William Shakespeare, Julius Caesar, III, 2)? – indoxica Jul 18 '13 at 15:13
  • 2
    Sans oublier "Ouï-dire" de Raymond Devos http://fr.toluna.com/opinions/446417/Le-dire-Raymond-Devos.htm , de la dentelle francophone donnée comme exercice de choix aux écoliers. – Personne Jul 18 '13 at 15:15
  • @indoxica Oui, c'est exactement ça pour "hear one say". Merci beaucoup pour les autres traductions, je ne les connaissais pas ! Concernant "Friends, Romans, ..." ça me semble bien être ça. – Shlublu Jul 18 '13 at 16:24
  • @Shlublu Avec plaisir. Glad I could add something to your linguistic trove. – indoxica Jul 18 '13 at 16:32
  • 1
    À propos du dernier exemple, ça fait une paye que je n'ai pas ouï oyez dans ce contexte précis. – mouviciel Jul 19 '13 at 05:13
3

Le seul exemple qui me vient en tête de l'utilisation du verbe ouïr est pour cette expression, où il est synonyme du verbe entendre et utilisé au participe passé :

J'ai ouï dire que ce verbe était ancien.

Excepté cette expression, il n'est plus employé dans le langage courant et même cet exemple relève plutôt du langage soutenu.

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
AGuif
  • 271
  • 1
  • 8
3

En plus de ouï dire et oyez, il y a aussi l'expression:

Qu'ouïs-je?

Dont le sens est celui du non moins désuet mais bien plus charmant:

Plaît-il?


Il y a aussi l'adjectif:

inouï

mouviciel
  • 7,772
  • 22
  • 18