11

I lived near Bergerac for a few years, but didn't really use Facebook to connect with my French friends until I left the country really.

I often see tkt used, but I cannot figure out the context, or really what it means. A friend expanded it for me a while ago but it was not clear to me why he was using it in that sentence.

If somebody could expand it, translate it and use it in a few contexts, that would be much appreciated.

Zistoloen
  • 5,064
  • 18
  • 42
  • 81
Martin
  • 516
  • 1
  • 4
  • 13

2 Answers2

12

tkt is SMS lingo for t'inquiète, shortened form of ne t'inquiète pas. It has the same usage as don't worry or that is all right in English.

— Désolé pour hier soir
— T'inquiète

— Sorry for last night
— Don't worry, that's all right

And, recently, I believe, it has started to be used to emphasize an affirmation

Oh, t'as la classe, ce soir
T'inquiète, bien sûr que j'ai la classe

— Wow, you're classy, tonight
— You bet your ass I am¹

but this usage still sounds very banlieusard.


¹ Fell free to correct my attempts at American English slang.

Evpok
  • 20,004
  • 7
  • 70
  • 137
3

This is precisely the same thing English people tend to use some time that is np for No Problem.

Xaltar
  • 728
  • 7
  • 14