2

Je suis troublé par l'ajout des pronoms objets comme le ou la à des verbes pronominaux. Dans se la raconter ou bien se le faire ; à quoi réfère la, à quoi réfère le ?

On peut prendre ces phrases comme exemples :

Il se l'ai fait dérober il y a 2 ans.

Toujours, il se la raconte.

Je voudrais plus spécifiquement parler d'expressions non figées.

Ce serait bien de pouvoir comprendre le sens de ces expressions relativement au sens du chaque mot.

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237
  • 1
    Je ne suis pas certaine de pouvoir mettre se la raconter et se le faire sur le même plan. Se la raconter est une expression où effectivement on a du mal à identifier la à quelque chose de précis (c'est même pas « une histoire » parce que « se la raconter » ça peut aussi se dire « se la péter », « se la jouer », et toutes ces expressions synonymes sont argotiques), et la reste la (jamais avec le à ma connaissance.) – None May 13 '23 at 18:52
  • 1
    Par contre je pourrais dire je vais me le faire, ou je vais me la fairele ou la représente effectivement un l'individu que je veux « démolir ». À moins que ne penses à l'expression on ne me la fait pas ( : c'est pas à moi qu'on va faire croire ça) , où effectivement la s'est pas substituable. Tu peux préciser ? – None May 13 '23 at 18:53
  • Désole d’avoir être assez flous. Je voulais plus spécifiquement parler des expressions pas figé. – Yohannes Timket May 13 '23 at 18:59
  • Ca serait bien quand meme de savoir le sens que ces expressions traduisent par rapport au sens du chaque mot. – Yohannes Timket May 13 '23 at 19:04
  • Quand je vois juste se le faire ou se la raconter je pense tout de suite aux expressions argotiques. Pour être clair il faudrait que tu emploies ces mots dans des phrases, ce sera plus simple à comprendre ce que demandes. – None May 13 '23 at 19:08
  • Oui, on est tout à fait dans l'argot. – Frank May 13 '23 at 19:27
  • @None je pense que la question est sir l'utilisation de pronoms d'objet avec des verbes pronominaux: peut-on avoir un pronom COD ou COI, et à quoi correspond dans ces cas le pronom réfléchi? C'est ma interprétation de cette question. – Roger V. May 13 '23 at 21:03
  • @RogerVadim Oui exact ! Même si les pronoms ne font pas une référence explicite à un objet spécifique, généralement de quoi s'agit-t-il ? – Yohannes Timket May 14 '23 at 06:11
  • @YohannesTimket les pronoms réfléchis font la référence au sujet (Je lave mon enfant. vs. Je me lave.) Par contre, quand il s'agit de plusieurs pronoms, il y a un ordre spécifique dans les formes bon-reflechis, dependant de personne, de pronoms COD/COI, etc. Je ne sais pas, comment ça s'applique aux verbes réfléchis - peut-être en français se est toujours COD: Je me lave. = je lave moi-même., mais je me lave les mains -> Je me les lave. = Je les lave à moi.- ce n'est pas vraiment une form réfléchis. (Mes exemple ne sont pas forcément le français authentique.) – Roger V. May 14 '23 at 06:50
  • Les structures de tes deux phrases sont différentes. Ton premier exemple sera facile à expliquer (se faire + infinitif) mais pour le deuxième on manque de contexte. Se la raconter est un idiome et j'ai du mal à trouver comment sortir de cet idiome. – None May 14 '23 at 06:55

1 Answers1

3

Est-ce que ton frère peut me prêter son vélo ?
Non, il se l'ai fait dérober il y a deux ans.

Dans cette phrase se faire + infinitif est une forme de voix passive1. Le complément d'objet direct l est identifiable d'après le contexte : il s'est fait dérober quoi ? → son vélo.

De même :

— Est-ce que tu peux me prêter ta voiture ? — Non, je me la suis fait voler hier.

Pour moi « il se la raconte » sans contexte, c'est l'expression argotique se la raconter. C'est toujours un verbe pronominal, et donc bien sûr se se modifie si on conjugue le verbe (je me la raconte, tu te...) mais la ne remplace rien et reste la. Avec un peu d'imagination je pourrais dire que la est mis pour histoire parce que ce qu'on raconte le plus ce sont des histoires... mais c'est une interprétation tout à fait personnelle. Une expression synonyme de se la raconter est se la péter, et on pourrait penser que la est mis pour tête (qui va péter/éclater tellement je suis orgueilleux) mais encore une fois c'est personnel.

On peut bien sûr trouver un contexte où « il se la raconte » ne serait pas argotique, c'est à dire où raconter serait employé dans son sens propre. On a forcément le mot histoire pas loin. J'ai trouvé deux exemples :

Il se la raconte cette histoire, il vérifie ses incohérences, la modifie. Se la raconte une nouvelle fois. Puis, il laisse décanter.
Il se laisse aller, raconte l'histoire à Yvan autant qu'il se la raconte, une nouvelle fois.

Si on avait histoires (pluriel) on aurait se les raconte.


1 Voir cette leçon pour la formation et les réponses à cette question pour une analyse plus poussée de la structure.

None
  • 61,543
  • 4
  • 94
  • 192