1

Un ami apprenant le français m'a posé une question sur la différence entre

Je parle italien

et

Je parle l'italien

Ma première explication était: (je lui ai dit que j'allais quand même poser la question :))

  • Je parle italien peut avoir deux significations:
    • que je parle italien "maintenant" (quelqu'un n'a pas reconnu la langue et me demande laquelle c'est)
    • ou que je connais l'italien et que je peux le parler/comprendre
  • Je parle l'italien signifie seulement que je connais l'italien et que je peux le parler/comprendre

Question 1: est-ce que mon impression est formellement correcte?

Question 2: quid de la situation où un Français dirait "Je parle le français" → cela sonne pas trop bien (à mon avis)

WoJ
  • 785
  • 4
  • 12

1 Answers1

4

Oui, je suis d'accord avec tes explications.

  • Parler en français signifie s'exprimer (en ce moment) en français.

  • Parler le français signifie savoir s'exprimer oralement en français.

  • Parler français peut avoir l'un ou l'autre de ces deux sens.

Référence, Le bon usage, 14e édition, Grevisse et Goose, 2007 :

Parler le français exprime plutôt une virtualité ; c'est être capable d'utiliser cette langue : Il parle aussi bien le français que l'anglais. Parler en français concerne une réalisation précise : Le président a parlé en anglais. — On distingue de la même façon : Il écrit le français. Il a écrit en français. — Mais parler a une autre possibilité, qui est refusée à écrire : parler français. Cette dernière expression peut avoir les deux nuances distinguées ci-dessus.

Voir aussi: « Parler espagnol » ou « parler l'espagnol » ?

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237
  • Merci - j'ai clos ma question en tant que duplicate (de celle dans ton lien) – WoJ Jan 28 '22 at 13:22
  • 1
    En dehors de tout contexte « je parle français » et « je parle le français » ont le même sens et les deux sont corrects, « je parle français » est de loin le plus courant. Je suis d'accord avec ce que dit cette enseignante de FLE https://nathaliefle.com/parler-francais-preposition-article/. Grevisse, § 378, 10e édition fait une remarque intéressante sur la valeur adverbiale du nom dans je parle français. Et voir un développement sur la nuance entre les 2 p. 400 de la version électronique que je n'ai pas mais que tu trouveras en ligne. – None Jan 28 '22 at 13:28
  • @None Oui, la vidéo est très pédagogique et explique bien les multiples cas d'usage. Pour répondre à ta première affirmation, je trouve que je parle le français n'a pas toujours le même sens que je parle français car, comme WoJ, je ne m'attends pas à ce que quelqu'un le dise simplement pour exprimer le fait qu'il parle français à ce moment là. La présence de l'article réduit pour moi les contextes possibles donc je parle le français ne peut pas exister indépendamment de tout contexte. Je vais regarder ce que Grevisse nous dit là-dessus. – jlliagre Jan 28 '22 at 15:51
  • @None Il écrit le français (lbu) me semble un peu daté. – jlliagre Jan 28 '22 at 16:05