0

We do not pronounce 's' or 'x' sounds at the end of a word when the word is read on its own. But if it is followed by another word starting with a vowel (or 'h'), we generally pronounce 's' or 'x', i.e. aux Etats-Unis.

However, many times I encounter with counter-examples. One is below:

Les ados aiment cette nouvelle série.

Here, although both are followed by a vowel, we pronounce the 's' in 'Les', but not the one in 'ados'. So, is there a general rule about pronouncing (or not pronouncing) these silent letters when followed by a word starting with a vowel? Also, what would be the reaction of a native speaker for someone pronouncing 's' in every such situation? Thank you.

Xfce4
  • 503
  • 2
  • 7
  • 2
    Liaisons aren't a systematic phenomenon, but something that affects specific classes of words in specific syntactic contexts. Roughly, article-noun, pronoun(-pronoun)-verb and verb-pronoun, are the only contexts in which it always happens, and it's frequent in monosyllabic preposition-pronoun and adjective-noun context. There's also few noun-adjective compounds where a /s/ serves as a sort of compounding marker (soins intensif, jeux olympiques, États-Unis).

    Everywhere else, it's rare to impossible, and pronouncing them sounds stilted to ridiculous

    – Eau qui dort Aug 01 '21 at 22:48
  • In other words, a noun with an s followed by a verb is not a usual place for it. Ils aiment, a pronoun with a verb is. Also, think how funny it would sound to have two together. – Lambie Aug 02 '21 at 01:04
  • 3
  • @None it partly answers my question. 'Eau qui dort's answer includes the part about pronouncing 's' sound in all conditions. – Xfce4 Aug 03 '21 at 13:31
  • @Eauquidort Thank you. Can you provide your comment as the answer too? – Xfce4 Aug 03 '21 at 13:33
  • @Eau qui dort: I think there's one more context where I hear a /z/ from liason pronounced frequently: between the two verbs in the passé composé, like vous avez eu and je suis allé. (And I suppose liaison might be common between the verbs in other compound tenses, too; I don't hear them often enough to know.) – Peter Shor Sep 05 '21 at 00:04

1 Answers1

3

In French, with slight regional variations, there are three categories of liaisons: liaisons obligatoires, liaisons facultatives and liaisons interdites (yes, I am referring to the linguistic kind of liaison). The rules governing the different categories are complicated, but generally francophones know these rules intuitively without needing to be taught what they are in school, so they are usually unable to articulate them.

I believe the juncture between a plural noun functioning as the subject of a verb and the verb itself is an example of a liaison interdite.

Anonymous
  • 126
  • 2