0

What do the French say as a filler of confirmation that is equivalent to "you know" in the sense of "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" or "There is a better way you know". Do they still say "tu sais/vous savez"?

Luke Sawczak
  • 19,438
  • 4
  • 34
  • 70
Pen and Paper
  • 1,329
  • 3
  • 11

2 Answers2

4

We do say "Tu sais/vous savez", sometimes substituted by "Tu vois/vous voyez".

In an informal conversation context and in order to avoid two occurrences of the verb "savoir", I would however translate "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" by "Je ne sais pas quoi faire, tu vois, je ne comprends pas ce qui se passe".

Piotr
  • 81
  • 2
0

Évidemment is a very common filler, especially on radio/TV.

Toto
  • 14,992
  • 8
  • 37
  • 62