3

Récemment, j'ai utilisé une appli qui permet la lecture de la musique, dont les paroles sont aussi affichées. Il y a surtout une fonctionnalité qui permet d'ajuster la vitesse des paroles, mais j'ai constaté ces irrégularités sur les messages affichés :

Quand j'appuie sur le bouton avancer, je vois :

0.5 seconde d'avance 
1.0 seconde d'avance
1.5 seconde d'avance
2.0 secondes d'avance
2.5 secondes d'avance

Cependant, si j'appuie le bouton reculer, je vois :

0.5 secondes de retard 
1.0 secondes de retard 
1.5 secondes de retard 
2.0 secondes de retard 
2.5 secondes de retard 

On voit que dans le cas de "retard," seule la forme plurielle "secondes" est utilisée.

Je suis encore un élève quant à la langue française, donc je ne sais pas si c'est quelque chose que je ne comprends pas à la grammaire, ou si ce n'est simplement qu'une erreur.

Pourquoi ça ?

LPH
  • 1
  • 3
  • 17
  • 56
Nicholas
  • 155
  • 2
  • 1
    Probablement une erreur : bon nombre d'informaticiens ont des difficultés pour rédiger leur documentation technique comme ici, alors, l'orthographe dans ce genre de contexte … – Personne Jan 14 '21 at 21:42
  • 1
    @Personne S'il n'y avait que les informaticiens mon pôv' monsieur... ;-) – jlliagre Jan 14 '21 at 21:44
  • Parole d'informaticien Une documentation technique? Qu'est-ce, un animal exotique ? – Sacha Jan 14 '21 at 23:51
  • Je suis pointilleux mais on ne parle pas de documentation ici mais d'interface utilisateur. En général je lis peu la documentation mais l'interface est primordiale pour moi. Le problème est mineur ici, à la place du développeur j'aurais probablement utilisé "n seconde(s) de retard". @Thélée_Lavoie, québécois? – vc 74 Jan 15 '21 at 07:53
  • @vc74 … entre une IHM et une documentation, le problème du rédacteur est le même, surtout pour des lettres inaudibles pour lui et muettes pour les poètes :-) – Personne Jan 15 '21 at 15:35
  • @Personne J'ai régulièrement travaillé dans des endroits où le développeur ne s'occupait pas de la documentation utilisateur ou même technique, une autre équipe s'en chargeant. Par contre l'interface (et ses messages) est très souvent réalisée par un développeur. – vc 74 Jan 15 '21 at 16:28
  • 1
    Pas grave, ça donne de la job aux autres ! @vc74 Définitivement ! – Thélée_Lavoie Jan 15 '21 at 17:30
  • @vc74 … du job, il est masculin dans l'hexagone. J'entends plus souvent  : « Ça donne du travail aux autres », donner du travail à qqn est noble, et, « Ça fait un job pour les autres » c'est occuper quelqu’un ou lui faire faire une tâche non essentielle du point de vue du locuteur. – Personne Jan 18 '21 at 21:02
  • @Personne D'où ma question sur la nationalité de Thélée_Lavoie. Je crois que son commentaire initial a été effacé d'ailleurs. – vc 74 Jan 18 '21 at 21:06

1 Answers1

3

Ce n'est qu'une erreur de l'application. L'usage et de ne mettre au pluriel qu'à partir de 2, indépendamment de toute autre considération.

Voir 0, -1 et les nombres decimaux sont-ils singuliers ou pluriels ??

On peut aussi noter qu'il y a une autre erreur potentielle dans cette application. Sauf si la configuration de localisation définit un point décimal, comme par exemple l'anglais, le séparateur décimal devrait être une virgule, et l'appli devrait donc afficher :

0,5 seconde d'avance

jlliagre
  • 148,505
  • 9
  • 106
  • 237