Near the end of this show (here, but it requires logging in to the website), a boy who was born without arms tells us:
C'est correct d'être différent.
I suspected that this did not mean "It's correct to be different", but I could not guess from context what it did mean. The way I found out that it means "It's ok to be different" is by plugging it into DeepL translator.
Using the following methods would have failed, if I had tried them:
- the WordReference page for "correct" only has entries that mean correct/proper/accurate, but not okay/acceptable/opposite-of-blameworthy
- plugging "c'est correct" into Linguee gives a page mostly full of examples with the meaning of "correct". There are a couple of examples with the words "OK", but without already knowing that the boy is saying "It's ok to be different", I would not have been able to realize that these examples applied to "C'est correct d'être différent". (The examples that use the words "OK" also don't strongly make it clear that "OK" means "acceptable" or "opposite-of-blameworthy", eg:
- Cela est correct et l'on préfère cette condition au problème original. // This is O.K. and usually greatly preferred over the original problem.
- C'est correct de limiter le temps qu'ils passent devant les médias électroniques, dit-il. // It's OK to limit their time with electronic media, he says. )
The only other ways I could imagine I could learn the meaning of this sentence, are:
- Be smart enough to learn it from context, maybe after seeing many examples of it on TV shows or books.
- Eventually happen to come across a youtube video with both French and English subtitles, that has "c'est correct d'être .." used to mean "It's okay to be ..". (The Chrome plugin "Language Learning with Youtube" allows me to watch two different subtitle languages at the same time)
- ask someone (eg, ask on french.stackexhange.com)
Are there any other ways I could have learned the meaning of this, if I didn't want to rely on DeepL translator?