Aujourd'hui au Canada on a mis à jour les horloges. Afin de se rappeler lequel est le bon sens, on a recours à une expression fréquente : « Spring forward, fall back. » En printemps on va en avant alors qu'en automne en va en arrière.
Bien entendu, cela marche seulement parce que le mot « spring » est un homonyme qui veut dire et « printemps » et « bondir », tandis que le mot « fall » est un homonyme qui veut dire et « automne » et « tomber ». Comme cette coïncidence n'existe pas en français, je suppose que ce moyen mnémotechnique ne fonctionne pas.
Est-ce qu'il y a une autre manière universellement répandue de se rappeler comment il faut ajuster l'horloge ?
