8

I know that “juste parce que” means “just because” but if I wanted to use this as a statement rather than as part of a sentence, is there a colloquial way of saying this?

Why do you want to go to Spain?

Oh, just because.

Rich M
  • 413
  • 1
  • 3
  • 13

2 Answers2

16

I suggest :

Oh, comme ça.

Oh, juste comme ça.

A possibly cheekier, less idiomatic translation would be :

Oh, parce que.

Bah, parce que.

mcadorel
  • 1,718
  • 8
  • 23
7

Yes you can say for instance:

Pourquoi veux-tu aller en Espagne?

Parce que !


Locution conjonctive: parce que

(Familier) Marque le refus ou l’impossibilité de réponse à un pourquoi.
(Familiar) Mark the refusal or impossibility of answering a why.

« Mais plaire comment ? plaire… ? plaire pourquoi ? » demanda opiniâtrement le petit boutiquier, qui était sans doute un de ces raisonneurs si communs, incapable de s’élever jusqu’à la logique de l’Absurde.

« Parce que ! parce que ! » répliqua la Fée courroucée, en lui tournant le dos. — (Charles Baudelaire, Les Dons des fées, 1869)

Ced
  • 2,239
  • 2
  • 13
  • 32