Je sais qu'il existe une discussion pertinente qui est un peu vieille quand même.
- Peut-on employer « last but not least » en français comme une expression figée ?
- Linguee donne « enfin et surtout » comme traduction mais je n'arrive pas à la trouver parmi les exemples donnés. Est-ce une traduction qui n'est pas employée souvent, qui est inconnue, ou bien désuète ?
- Parmi les interprétations apparaissant dans l'autre discussion laquelle est la plus proche de l'expression anglaise ?