10

I can't seem to distinguish afin que from pour que, or from afin de. When are these different conjunctions and preposition used?

Gilles 'SO nous est hostile'
  • 56,258
  • 8
  • 109
  • 229
temporary_user_name
  • 18,579
  • 23
  • 98
  • 232

1 Answers1

14

All have roughly the same purpose, they indicate a goal/reason (pour) or a finality (afin), but they aren't grammatically equivalent. One must stick to the following constructions:

  • afin de / pour + [verb in infinitive form]

  • afin que / pour que + [clause with a conjugated verb (subjonctive)]

  • pour + [noun]

Examples:

Afin qu'il s'améliore.
Pour qu'il s'améliore.

Afin de résoudre le problème.
Pour résoudre le problème.

Pour la gloire.

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
  • 4
    By the way, “de façon à”, “de manière à”, “histoire de”, “dans le but de” work exactly like “afin de”; and “de façon (à ce) que”, “de manière (à ce) que”, “de sorte que”, “histoire que” work exactly like “afin que”. – Stéphane Gimenez Aug 22 '12 at 00:24
  • It is literally going to take years to remember all of those in a natural way. – temporary_user_name Dec 01 '13 at 22:04
  • Hey Stéphane, what's the difference between "de manière que" and "de manière à ce que"? Same with "de façon à ce que." Should I make a question out of this? – temporary_user_name Feb 04 '16 at 18:06
  • @Aerovistae: It surely deserves its own question. I haven't thought about it and I don't know how to explain the difference. – Stéphane Gimenez Feb 04 '16 at 22:38