3

My French course (Rosetta Stone) has the following examples:

  1. Cet homme est d’Australie
  2. Cet homme est de France
  3. Cet homme est de Russie
  4. Cet homme est du Japon

Why the other three just use “de” but Japon has to use “du”?

Pas un clue
  • 11,360
  • 1
  • 21
  • 67
leeyuiwah
  • 133
  • 3
  • 2
    C'est un vaste sujet… https://french.stackexchange.com/questions/7508/je-viens-dallemagne-ou-je-viens-de-lallemagne – Stéphane Gimenez Dec 08 '17 at 04:21
  • 4
    Note that none of those sentences is really idiomatic. We'd rather say "Cet homme vient d'Australie" or "Cet homme est australien" I think. – Distic Dec 08 '17 at 09:20
  • Il y a même des nuances dans l'usage comme gouvernement de la France/ambassade de France. Vraiment un sujet touffu et ça finit par déborder le seul cadre du nom du pays. Merci ! –  Dec 08 '17 at 17:45

1 Answers1

8

Masculine vs feminine. "de" + feminine country name vs "du" [de+le] + masculine country name.

  • du Japon, du Gabon, du Pérou

NB some countries are not used with an article (so technically they have no gender), like Cuba or Puerto Rico. In which case, for "neutral" country names, it is "de + name". De Cuba, de Guernesey.

Finally, for country names that are used with the plural form, like Etats Unis, or Caraïbes, it is [de + les] = des. Des Etats Unis, des Caraïbes.

dda
  • 778
  • 3
  • 9