How does one respectfully sign off semi-formal (e.g. business) emails without going for the full blown “Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués.” etc.?
Asked
Active
Viewed 1.8k times
23
-
See also: http://french.stackexchange.com/questions/757/quelle-formule-de-politesse-doit-on-utiliser-a-la-fin-des-documents – Stéphane Gimenez Nov 19 '12 at 17:25
4 Answers
17
In business or university context, I tend to use:
Cordialement,
Moreover, if I am thankful and want to convey this stronger feeling, I use:
Bien cordialement,
Wok
- 1,548
- 12
- 13
-
I would complete by saying "Bien cordialement", is generally reservated for more formal discussions. (Student, teacher...) – Zenklys Aug 17 '11 at 21:16
-
1To add on Zenlys comment: when the student writes to the teacher, he can write "Bien cordialement à vous". It formal and respectful, but not too much. – Sylvain Peyronnet Aug 17 '11 at 22:20
13
I often use the adverb for cordial:
Cordialement,
<Here my email signature>
For an “almost friend but not really friend”, I use something similar to kindly:
Amicalement,
<Here my email signature>
Stéphane Gimenez
- 30,422
- 13
- 71
- 152
martiall
- 439
- 3
- 5
8
I often use:
Bien à vous
or:
Bien à toi
which is closer to Yours truly I guess.
Stéphane Gimenez
- 30,422
- 13
- 71
- 152
Laurent Pireyn
- 2,223
- 1
- 21
- 23
-
-
1I find bien à toi disturbingly direct at the same time as formal. I'd reserve it to very close people, if to use it at all. – Nikana Reklawyks Nov 19 '12 at 18:36
-
In short e-mail exchanges with a business contact you know more personally, you can also use "Bàv" or "Bàt", which are abbreviations for "bien à vous" et "bien à toi". – Greg Sep 13 '17 at 16:22
6
Taking the first few mails in my inbox, we have:
Bonne journée,
Bonne fin de semaine,
Cordialement,
Quite often, nothing.
But mostly, as this is the one included in the official company signature:
Meilleures salutations,