Contexte
Cette réplique vient d'Astérix et les Goths, page 29 où Panoramix a été capturé par les Goths voulant de la potion magique.
Cloridric est le seul goth pouvant parler français. Sous la pression de son chef (insistant pour avoir de la potion magique), il dit à Panoramix :
Cloridric : - Accepte de montrer ta magie [...] je te couvrirai d'or.
Panoramix : - T'en as un œil !
Après plusieurs relectures, et pour répondre au commentaire de @Frank, je n'ai pas vu de jeu de mot dans ce paragraphe justifiant cette expression.
Explanation
Panoramix knows perfectly well that Cloridric can not "cover him with gold": he is only an interpreter and has no money.
You can understand this sentence as irony, Panoramix shows that he knows that the Gothic is a liar.
Expressions synonymes
Formel :
- Tu te moques de moi !
Langage parlé, courant :
- Mais bien sûr ! (ironie)
- Ben, voyons !
- Oui oui ... (ironie)
Argot, vulgaire :
- Et mon cul, c'est du poulet ?!