0

"She applied for the job, but they decided to hire an older woman with more experience."

Elle a appliqué pour le poste, mais on a décidé d'embaucher une plus vieille femme avec plus d'expérience.

Normally vieille precedes the noun, but when it comes with the comparative plus, should it be placed after the noun instead?

... on a décidé d'embaucher une femme plus vieille ...

I tried to find a reference on this but failed. Maybe I didn't look for the right term.

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
user11550
  • 4,503
  • 5
  • 33
  • 76

1 Answers1

2

First, use "plus âgé/âgée", like Simon Déchamps said it's often rude to say "vieux/vieille".

Second, while "plus vieille femme" can be correct sometimes, here you would have had to go with "une femme plus vieille".

But there is no problem with "âgé" because you can't say "plus âgée femme". So you answer is :

On a décidé d'embaucher une femme plus âgée avec plus d'expérience.

Teleporting Goat
  • 12,085
  • 20
  • 46