14

Si je veux caractériser une solution comme étant exagérée pour le besoin existant, par exemple « this solution is an overkill », quels autres mots que exagéré pourrait être utilisés ?

Romain Valeri
  • 15,044
  • 3
  • 47
  • 91
Wadih M.
  • 803
  • 1
  • 5
  • 11
  • 2
    Parfois, c'est de l'overkill de chercher une bonne traduction quand le mot anglais est compris de tous. – Joubarc Mar 21 '12 at 14:30

5 Answers5

15

On peut utiliser le mot "disproportionné". Qui va au-delà de ce qui est nécessaire.

Atorgael
  • 449
  • 3
  • 8
7

Je suggérerais peut-être également l'adjectif excessif, qui surpasse les attentes.

Kareen
  • 12,247
  • 4
  • 48
  • 82
6

Les matheux affectionnent particulièrement utiliser un marteau-piqueur pour tuer une mouche.

Evpok
  • 20,004
  • 7
  • 70
  • 137
4

On pourrait aussi dire surdimensionnée, si dans la solution il y a une grandeur quantifiable.

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
Xavier T.
  • 141
  • 2
1

En complément à "disproportionné" et "excessif", qui sont de bonnes réponses, je propose d'ajouter la notion de gâchis ou d'inutilité, présente dans l'anglais "overkill" en plus de la notion d'excès.

On peut penser à

  • Une solution inutilement complexe (ou coûteuse)
  • Un gaspillage de ressources par rapport au problème à résoudre

Dans les expressions imagées, on peut penser à l'expression sarcastique pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?

qoba
  • 6,736
  • 11
  • 22