2

J'ai vu plusieurs fois le terme « avant que » + subjonctif pour parler du futur. Par exemple :

Je veux parler avec mon frère, avant qu'il ne parte.

Je veux exprimer que avant un état, il y avait un autre état. En anglais, je dirais :

"Before I was a doctor, I was a student."

Pour cette situation, est-ce que l'on utilise le terme « avant que » et le subjonctif ? Sinon, que dirait-on ?

Alors, je dirais instinctivement :

« Avant que j'étais médecin, j'étais étudiant. »

Dans mon exemple, j'utilise l'indicatif. Je veux indiquer aussi que je suis encore médecin, alors je ne suis pas sûr si je dois utiliser l'imparfait ou le présent.

Patrick Sebastien
  • 2,417
  • 4
  • 17
  • 33

2 Answers2

2

Comme le sujet est le même, il faut dire:

Avant d'être médecin j'étais étudiant.

Dans les autres cas, on emploie le subjonctif:

Avant qu'il ne soit trop tard j'ai fait des études.

De manière générale - mais cela peut se discuter et c'est un autre débat -, si le sujet est le même entre la principale, et la subordonnée, circonstancielle, etc., on doit employer l'infinitif dans la seconde.

Exemples:

Je veux qu'il mange => OK

Je veux que je mange => Je veux manger.

Je travaille pour que nous vivions => OK

Je travaille pour que je vive => Je travaille pour vivre.

Je réfléchis avec qu'il parte => OK

Je réfléchis avant que je parte => Je réfléchis avant de partir.

  • La distinction "même sujet" et "autre cas" n'est pas pertinente parce que dans une phrase il y a avant de et c'est la préposition de qui entraîne l’infinitif et dans l'autre phrase il y a avant que qui peut être suivi soit d'un subjonctif, soit d'une construction avec un infinitif. – None Jul 16 '16 at 17:36
  • @Laure désolé, mais ce n'est pas lié à la conjonction, c'est tout aussi vrai avec "après que", "pour que", si le sujet est le même => dans ce cas on bascule à l'infinitif. – guillaume girod-vitouchkina Jul 16 '16 at 18:06
  • Bien sûr que l'emploi de l'infinitif est lié à la préposition "de" , on ne peut pas avoir de subjonctif après la préposition "de". La pertinence est entre les emplois de "avant de" "avant que" et "avant que de". Par ailleurs Grevisse dit que « l'infinitif équivalent à une proposition circonstancielle se rapporte généralement, pour la clarté , au sujet de la proposition principale. Il m'a parlé avant de partir = avant qu'il parte....L'infinitif peut ne pas se rapporter au sujet de la principale, lorsque aucune équivoque n'est à craindre.» – None Jul 16 '16 at 18:20
  • @guillaumegirod-vitouchkina Pouvez-vous élaborer votre réponse un peu ? Je suis un peu perdu. – Patrick Sebastien Jul 24 '16 at 11:53
  • 1
    @PatrickSebastien , autres exemples. – guillaume girod-vitouchkina Jul 24 '16 at 12:34
0

Il faut utiliser le subjonctif

Avant que je sois médecin, j'étais étudiant.

voire un infinitif (avec avant de plutôt que avant que) :

Avant d'être médecin, j'étais étudiant.

Toto
  • 14,992
  • 8
  • 37
  • 62