1

Si elle n'arrivait pas à me trouver, je suis sûr qu'elle aurait cherché à joindre l'un de nos amis.

Why do you need to place l' (contraction of le) before un? I notice that when you say "un de ces jours", you don’t say "l'un de ces jours". So I wonder when you need to add l' and when not?

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
pourrait Peut-être
  • 1,214
  • 12
  • 23
  • 4
    You do not need to to have the definite article here, it is just a possibility that denotes a formal way of writing/speaking. Note you can have it in "l'un de ces jours" just as well. I expect the use of the optional definite article here could be justified by the determining role played by the presence of the demonstrative "ces" or the possessive "nos". – None Feb 09 '16 at 09:33

2 Answers2

2

Les deux sont utilisables: un des / l'un des , une des, l'une des

Il y a deux notions:

  • un des = un parmi plusieurs
  • l' (le) = celui-ci justement

Grevisse, relayé par Etudes littéraires :

Dans une construction avec « l’un », un a une valeur de pronom que le « l’ », toujours facultatif, peut renforcer. Le L’ de l’un a une vocation euphonique (et littéraire). L’emploi, note Grevisse, est ici pronominal (« le un »... élidé en l’un) et indéfini (l’un des...). L’ accentue, dans la langue « soutenue », le caractère pronominal de ce qui est d’ordinaire un déterminant numéral.

  • N'est-ce pas la même discussion que « on » vs « l'on », avec les mêmes réponses de la part des linguistes ? – Chop Feb 09 '16 at 13:37
  • 1
    @Chop pas franchement, car dans le cas de l'on : on part de l'homme => l'on, puis on. http://french.stackexchange.com/questions/17339/lorsquon-ou-lorsque-lon/17340#17340 . Ici, c'est une accentuation sur un indéfini. – guillaume girod-vitouchkina Feb 09 '16 at 17:55
1

Je pense que l'on pourrait remplacer « l'un de nos amis » par « Le premier de nos amis ». Mais on ne dit jamais « Le un de nos amis » car il ne faut pas oublier que devant une voyelle ou un h muet l'élision (apostrophe) est de rigueur.

Toto
  • 14,992
  • 8
  • 37
  • 62
Ulysse
  • 103
  • 2
  • 3
    « Le premier de nos amis » n'a pas le même sens que « l'un de nos amis ». « Le premier de nos amis » désigne un ami spécifique (le premier), « l'un de nos amis » désigne n'importe lequel de nos amis. – None Feb 09 '16 at 10:35