If I'm asking someone "Have you been there?" for example, say asking about Venice, would it be:
Tu l'as visité ?
or:
Tu y as visité ?
I'm guessing both are wrong, but yeah. Not sure how to replace "there" in this sort of question.
If I'm asking someone "Have you been there?" for example, say asking about Venice, would it be:
Tu l'as visité ?
or:
Tu y as visité ?
I'm guessing both are wrong, but yeah. Not sure how to replace "there" in this sort of question.
In the examples you gave, the first one is correct but can sound strange in French. We usually say "Tu y es allé?" or "tu as déjà été à Venise"?
The difference between "j'ai été" and "je suis allé" is tricky. I wrote an article about that if you want to know more about this rule.
"tu as déjà été à Venise"? signifie es-tu déjà allé à Venise, puisqu'il s'agit d'une question. Et dans ce cas, les deux se disent. Sans point d'interrogation, il s'agirait d'une affirmation et on ne pourrait pas dire: ''As-tu déjà été à Venise''. Puisque, en Français la forme interrogative nécessite que l'on inverse le sujet et le verbe. Pour valider la phrase: ''Tu y es allé ! '' il faut d'abord avoir ''situé'' le lieu de l'action ( en l'occurrence, aller) ! Le ''Y'' évite de faire une répétion comme : Tu connais Paris ? J'y suis déjà allé !