Ailleurs, on nous présente l'emploi inusité et ancien du pronom je avec un verbe à la première personne du pluriel :
-Je + verbe à la 1e pers. du plur. : Je ly avons baillé la mitre. (Pass. Semur D.M., c.1420 [1488], 152).
[ DmF - Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500) ]
Dans la Passion bourguignonne de Semur (« Mystère en 2 journées composé en Bourgogne au XVe s., s'inspirant de la Passion de Sainte-Geneviève »), on retrouve l'extrait particulier dans le quatrain suivant :
[Vivant]
Par le grant Dieu, ce faison mon,
Mes mieulx choisir l'on ne pourroi,
Sur tous autres estre le doit.
Je ly avons baillé la mitre.[ Le mystère de la Passion en France du XIVe au XVIe siècle : étude sur les sources et le classement des mystères de la Passion ; accompagnée de textes inédits: [...] La Passion de Semur,[...], 1904 ]
De quoi parle-t-on dans la strophe et que dit-on exactement dans la dernière phrase en particulier (quel sens de bailler/mitre, et "lui" quoi/qui/où/de quoi) ?