10

When I translate “toi” and “tu”, I find that both mean “you”. What is the difference between them? When do we use each?

Stéphane Gimenez
  • 30,422
  • 13
  • 71
  • 152
Simplicity
  • 1,325
  • 6
  • 23
  • 29
  • I know you can say: 'Toi et Alex, (est-ce que) vous avez visité Paris?'(= Have you and Alex visited Paris?), in a question with 2 subjects, but can you say 'Est-ce que tu et Alex avez visité Paris?' OR 'Est-ce que toi et Alex avez visité Paris?' – King Sep 06 '20 at 02:40

2 Answers2

22

In English you is used as subject and object personal pronoun but in French we use different words accordingly.

Tu is always subject:

Tu parles. Où vas-tu ?
Que manges-tu ?

Te is always object:

  • Direct object:

    Je te vois.
    Je t'aime. (note the elision in front of the vowel)

  • Or indirect object:

    Je te donne un livre.
    Je te pose une question. Te plaît-il ?

Toi can be:

  • Indirect object when the object is placed after the verb:

    Je donne un bonbon à toi et un gâteau à ton frère.
    Je viens vers toi.
    Je commence par toi.

  • Subject in specific constructions when we want to emphasize on the subject:

    Je prends le croissant et toi la brioche.
    Toi, tu as l'air fatigué.
    J'ai faim, et toi?
    Toi, viens ici !
    C'est toi.

  • It must be used after an imperative, with reflexive verbs:

    Depêche-toi.
    Lave-toi.

None
  • 61,543
  • 4
  • 94
  • 192
  • 2
    Wouldn't "te" in "Te plaît-il?" be an indirect object, since we would say "Il plaît À la fille" (whereas you would still say "Il voit la fille"). I think the "Te plaît-il?" construction is analogous to the German "Gefällt er dir?" – Pertinax Feb 24 '15 at 11:07
  • @TheThunderChimp Yes you're quite right - I did not put it in the right paragraph. Well spotted.Thanks. – None Feb 24 '15 at 13:24
  • il manque l'élision. "Je donne un bonbon à toi" est incorrecte. – guillaume girod-vitouchkina Sep 06 '20 at 07:02
10

I am french so I hope my English won't be bad. Well, in french "toi" is used when you refer directly to the person you are talking to, whereas "tu" is always followed by a verb. Voilà!

user5491
  • 101
  • 2
  • 2
    Followed (suivre) n'est pas le mot qui convient ici. Dans une question tu peut-être après le verbe ! – None Aug 05 '14 at 18:40
  • Followed ici est bien utilisé.Certes, mais ce que @user5491 voulait probablement dire c'est qu'il y a forcément un verbe non loin du sujet "tu". – Jules Apr 03 '18 at 14:54