180

Is there a name for the use of symbols in place of curse words, for example #$@&%*!?

naught101
  • 757
LarsTech
  • 2,873

7 Answers7

133

I found the term "grawlixes" here: The Lexicon of Comicana.

Grawlixes
Typographical symbols standing for profanities, appearing in dialogue balloons in place of actual dialogue.

I also came across the terms "profanitype" and "symbol swearing." I think I like "grawlixes" best.

LarsTech
  • 2,873
Dan Hauer
  • 1,657
  • 7
    http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SymbolSwearing also uses "graxlixes", and also "profanitype". – naught101 Oct 15 '12 at 05:33
  • 17
    @naught101 Oh for grawlixes' sake, don't link to tvtropes. There goes my evening... – Tobias Kienzler Oct 15 '12 at 18:07
  • 1
    Grawlix won't work. Just Google it and you'll see why. Profanitype works but sounds and looks too much like stereotype, even though "-type" is supposed to relate to typewriting. Zairja has the answer(s): Bleep is not a name for !@#$%^&* but rather a spoken equivalent of it, as is blankety-blank (my substantive contribution to this thread). The winner, so far: *Obscenicon*. (Good going, Zairja!) – H Stephen Straight Oct 17 '12 at 00:04
  • 5
    @HStephenStraight Can you elaborate on why Grawlix won't work? I didn't find any google hit that did not confirm this. Although the meaning of Obscenicon is probably easier to guess without prior knowledge... – Tobias Kienzler Oct 20 '12 at 12:34
50

These have also been called obscenicons. Several links on Language Log offer an in-depth look at their usage.

More on the early days of obscenicons
Obscenicons a century ago
CALL ME... UNPRONOUNCEABLE

The "word" represented by the symbols could be pronounced bleep:

So people came up with a small set of conventional euphemistic readings for <expletive suppressed>: "bleep", "bleeping", "bleepity-bleep", "blankety-blank", and so on. Of these, "bleep" seems to have pretty much won out, as (again) Geoff noted in his first posting. And, indeed, the IMDB lists the movie What the #$! Do We Know!?* as What the Bleep Do We Know!? So there now is a conventional way for pronouncing the name of the movie.

You might refer to such symbols as "bleeps" though YMMV.

Zairja
  • 6,901
17

These can also be called swear symbols or curse symbols, as evidenced by this quote:

But I enjoy the opportunity to use swear symbols.
(Daniel Clowes, Cartoonist)

Those terms are not as cool as the word grawlix, but they are still in the vernacular, and thus worthy of a mention.

J.R.
  • 58,828
  • 5
  • 95
  • 196
3

Comics artists sometimes call them grawlixes and sometimes "swear symbols". Their use is referred to as "symbol swearing".

The closest way to duplicate their effect in speech is to bleep (electronically if you've the means, or just making a bleep dound), since such bleeps serve the same purpose with audible speech in television or radio, as they do in print.

Jon Hanna
  • 53,363
3

I've always heard and referred to this as "comic cursing" in the US Northeast, but I can't find a citation and also haven't discussed this particular topic very often.

daxelrod
  • 829
1

I've always known it as symbolic substitution — but have no idea where I learned the phrase. Interestingly enough, the English language contains more descriptive words than any other language — completely negating the need for symbolic substitution in the first place.

Another word I've seen used for it is symtax, but I prefer symbolic substitution because it is self explanatory by definition.

RegDwigнt
  • 97,231
  • 9
    Citation needed for "the English language contains more descriptive words than any other language". What is a "descriptive word" anyway? – RegDwigнt Oct 15 '12 at 09:10
  • @RegDwigнt, it is a member of that class of words of which the English language contains more than any other language. – LSpice Apr 23 '15 at 23:27
0

Redactions? It would be more typical to use a verb — such as saying that the swear words had been censored or redacted.

RegDwigнt
  • 97,231
Stumbler
  • 331