I've always wondered why this phrasing is used in English:
He has a ways to go.
A ways? "A" ways? Why isn't it:
He has a way to go.
? Or:
He has some way to go.
? It really sounds odd to me, every time I hear it.
I've always wondered why this phrasing is used in English:
He has a ways to go.
A ways? "A" ways? Why isn't it:
He has a way to go.
? Or:
He has some way to go.
? It really sounds odd to me, every time I hear it.