7

I am puzzled on how to pronounce cha- words. For example, I know that "chameleon" or "chamomile" are pronounced with a hard "c" like in "camel", not with a soft "c" like in "change". "Charity", on the other hand, is pronounced as in "change".

Is there some rule to infer the correct pronunciation?

mmyers
  • 6,181

1 Answers1

11

No, there really isn’t.

If you know the languagethe word comes from, you can sometimes make a better guess, like chorus is from Greek, so it’s a /k/ sound there.

But there isn’t really a hard and fast rule. Usually, though, it’s like in church, so guess that way if you have to guess; the sound is /tʃ/.

Wait, I take that back. There is one rule. Words beginning with chr- are always with a /k/ sound. chronological, chrysoprase, Chris. So are words beginning with chl-, like chloroplast.

The imported French word chaise has a softer sound, just a /ʃ/.

I suspect most (maybe all?) words beginning with chy- come from Greek, and so have a hard sound there. They’re all uncommon and rare. For example, chyle is /kaɪl/, < Fr. chyle (= Ital. chilo, Sp. quilo):-L. chȳlus, a. Gr. χῡλός juice (of plants, animals, decoctions).

tchrist
  • 134,759
  • 1
    Along the lines of chaise, don't forget Chicago and chaps (as in cowboy attire, not as in "fellows"). – mmyers Nov 14 '10 at 04:50
  • 1
    @mmyers: For many American speakers, "chaise" is a homophone of "chase", at least in its most common usage in the term "chaise longue", which I often hear rendered as "chase lounge". Sigh. For most, "chaps" is always [tʃæps]. – Jon Purdy Nov 14 '10 at 05:32
  • @Jon Purdy: I actually can't remember ever having said the word "chaise" out loud. :) – mmyers Nov 14 '10 at 05:43
  • 1
    @mmyers: Being well-versed in French is a distinct disadvantage sometimes. My earlier teens were filled with exasperated cries of "What the hell do you mean it's not pronounced that way in English?!" – Jon Purdy Nov 14 '10 at 08:13
  • 3
    There are also several "cha-" words from Hebrew used in English that are properly pronounced with the back of the throat, such as "challah." – mskfisher Nov 16 '10 at 16:18
  • 2
    @mskfisher - +1, but I would more likely give "Chutzpah" as an example. – Moshe Nov 17 '10 at 02:55
  • @Moshe: I often hear chutzpah pronounced with /tʃ-/, whereas challah I’ve almost always heard with the more authentically Hebrew /x-/. I would guess the difference is that chutzpah has become more widely known, and is used a lot by people with no exposure at all to Hebrew, whereas challah doesn’t stray so far from Jewish communities and their cultural environs. – PLL Apr 02 '11 at 23:50
  • 3
    @PLL - Yes, but those people are pronouncing it wrong then. ;-) – Moshe Apr 03 '11 at 01:20