42

Having watched a charming video of 'Carpool Karaoke' with mothers and children on the World Down Syndrome Day website, in preparation for the twenty-first of this month, I noticed that 'Down's Syndrome' has been changed to 'Down Syndrome'.

Such is the wealth of information online about the syndrome that I have struggled to find among it a reason for the change.

Vivid memories remain from childhood of a remarkable young man who achieved much despite his condition but I have always called it 'Down's' and I assumed it was named after a doctor involved with its documentation. But the change makes that seem unlikely.

Can anyone help?

Laurel
  • 66,382
Nigel J
  • 24,448
  • 5
    Loosely related, but it provides some interesting information:What causes the euphemisation of medical terms? – Mari-Lou A Mar 18 '18 at 16:52
  • 5
    Straightforward phonetic assimilation: Down's Syndrome contains a /zs/ sequence from the 's S segment. In normal speech, such a sequence will delete the /z/ naturally, since it's simply a voiced version of /s/, so just turning off the voicing right after /n/, instead of in the middle of the sibilant, turns out to be the natural way that Americans, at least, pronounce it. As for spelling, that already lags behind pronunciation, but it's catching up. – John Lawler Mar 18 '18 at 16:53
  • 3
    Alzheimer disease or Alzheimer's disease? similar answers but the question is different. – Mari-Lou A Mar 18 '18 at 17:00
  • 3
    I think the reasons are semantic, not phonological. – Lambie Mar 18 '18 at 17:26
  • You might want to take the time to read this: http://www.downssideup.com/2015/05/the-eponymous-case-of-missing.html – Spudley Mar 18 '18 at 20:47
  • 1
    @Spudley Been there, done that. In the Romance languages, they have no apostrophe s, only "of". So, they often just make the things nouns: l'Alzheimer [French]; a Parkinson [Portuguese], for example. In everyday speech, or in repetitions. – Lambie Mar 18 '18 at 21:37
  • 1
    @Lambie Interestingly, the French talk of "Trisomie" rather than calling it either Down or Down's Syndrome. In English-speaking countries the term "Trisomy 21" is also used, but is distinct from "Down's Syndrome"; Trisomy refers specifically to the actual underlying genetic cause of Down's Syndrome, but the French don't seem to make that distinction. – Spudley Mar 18 '18 at 21:48
  • 10
    Point to note: it has only morphed into “Down Syndrome” in American English. In British English, it has always been “Down’s Syndrome”. – Chris Melville Mar 19 '18 at 00:58
  • @ChrisMelville: The Google Ngram Viewer seems to indicate that over time, "Down syndrome" has become more common in British English as well as in American English. – herisson Mar 19 '18 at 01:35
  • @Spudley, Yes, there is also that point. Sometimes, another word associated with a disease, rightly or wrongly, is used. – Lambie Mar 19 '18 at 15:19
  • Weird... I've never seen it referred to to as "Down Syndrome" (not that I read about it much at all), but i do frequently hear it as "DownSyndrome" (almost as thought it's a single long word). – Broots Waymb Mar 19 '18 at 16:10
  • I say "Tourette Syndrome" and my son's doctor says "Tourette's Disorder." I was assuming it was a simple tomato/tomahto thing. (This condition got its name from a guy named Tourette.) – aparente001 Mar 19 '18 at 20:02
  • @RedSonja - How so? Are you suggesting my typo was a tic? – aparente001 Mar 19 '18 at 20:02
  • A link to Google ngrams. 1989 seems to be the year that Down Syndrome was overtaking Down's Syndrome. – Bram Vanroy Mar 20 '18 at 09:42
  • 2
    Note that when looking at Google's ngrams for BE, the data contradicts @ChrisMelville. – Bram Vanroy Mar 20 '18 at 09:48
  • 1
    Today a British sunday newspaper has the headline "Down's Syndrome children facing discrimination over organ donations" on its front page. –  Mar 25 '18 at 00:21
  • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat. – Yoichi Oishi Apr 22 '18 at 02:10

2 Answers2

59

This is a general phenomenon and is not limited to Down Syndrome. Here is a reasonable explanation from a doctor:

The medical profession has urged since the 1970s the dropping of the possessive S at the end of disease names which were originally named after their discoverers (“eponymous disease names”). The possessive is thought to confuse people by implying that the persons named actually had the disease. Thus “Ménière’s syndrome” became “Ménière syndrome,” Bright’s disease” became “Bright disease” and “Asperger’s syndrome“ became “Asperger syndrome.”

But the public has not always followed this rule. “Alzheimer disease“ is still widely called “Alzheimer’s disease” or just “Alzheimer’s.” Only among professionals is this really considered a mistake.

disease naming

Wikipedia has a full-list of disease names, and all follow the rule of not using the apostrophe s.

Lambie
  • 14,826
  • 52
    Just to be clear, it is the American medical profession that has been urging this since the 1970s. The medical profession in the rest of the world is does not urge this. All of the medical professionals I know in the UK refer to "Down's Syndrome", as do the few that I know in other countries. – Spudley Mar 18 '18 at 20:54
  • @Spudley Right you are. – Lambie Jun 16 '18 at 21:33
  • @Spudley It probably has something to do with the fact that Lou Gherig actually had Lou Gherig's disease (amyotrophic lateral sclerosis), and the Legionnaires actually had Legionnaires' Disease (pneumonia caused by Legionella bacteria), and both cases involved prominent Americans – No Name Jun 07 '23 at 11:56
32

Some relevant articles: "Whose name is it anyway? Varying patterns of possessive usage in eponymous neurodegenerative diseases", by Michael R. MacAskill and Tim J. Anderson (2013), and "The synthetic genitive in medical eponyms: Is it doomed to extinction?", by John H. Dirckx (2001).

The abstract to the MacAskill and Anderson article says

The PubMed database was queried for the percentage of titles published each year from 1960–2012 which contained the possessive form of Parkinson’s (PD), Alzheimer’s (AD), Huntington’s (HD), Wilson’s (WD), and Gaucher’s (GD) diseases (e.g. Huntington’s disease or chorea vs Huntington disease or chorea). Down syndrome (DS), well known for its changes in terminology, was used as a reference. The possessive form was nearly universal in all conditions from 1960 until the early 1970s. In both DS and GD it then declined at an approximately constant rate of 2 percentage points per year to drop below 15%. The possessive forms of both PD and AD began to decline at the same time but stabilised and have since remained above 80%, with a similar but more volatile pattern in HD. WD, meanwhile, is intermediate between the DS/GD and PD/AD/HD patterns, with a slower decline to its current value of approximately 60%. Declining possessive form usage in GD and DS papers has been remarkably uniform over time and has nearly reached completion. PD and AD appear stable in remaining predominantly possessive.

Here is Figure 1, which presents the relevant results in graphical form:

Figure 1

The results summarized in this figure don't differentiate between different varieties of English. (Although PubMed is "developed and maintained by the National Center for Biotechnology Information (NCBI), at the U.S. National Library of Medicine (NLM), located at the National Institutes of Health", the database contains literature that was published in the UK as well as literature that was published in the US.) But there do seem to be notable differences in usage between American English and British English in this area. MacAskill and Anderson analyzed the use of "Parkinson's disease" vs. "Parkinson disease" in UK-based vs. US-based journals general journals and found evidence that the rise of the latter form in US-based journals was influenced by changing editorial preferences. It seems probable that the rise of "Down syndrome" had a similar cause.

A quick look at "Down's syndrome" vs. "Down syndrome" in the Google Ngram Viewer does support the point that has been brought up in comments about the ratio of "Down syndrome" to "Down's syndrome" being higher in the US than in the UK. However, both forms do seem to exist in both varieties of English.

American English:

ratio of "Down" to "Down's" at around 4.6/1 as of 2008 British English:

ratio of "Down" to "Down's" at around 1.2/1 as of 2008

Possible phonetic pressures for the change?

John Lawler suggested in a comment beneath the question that certain phonetic features of "Down's syndrome" may have contributed to its becoming less preferred relative to "Down syndrome":

Down's Syndrome contains a /zs/ sequence from the 's S segment. In normal speech, such a sequence will delete the /z/ naturally, since it's simply a voiced version of /s/ [...] spelling [...] lags behind pronunciation, but it's catching up

This seems somewhat plausible, but the initial dominance of the spelling with 's, and the data in the MacAskill and Anderson article showing a parallel decline in the frequency of Gaucher's disease vs. Gaucher disease, indicate that a phonetic explanation is probably not the whole story even if it may have some applicability. While it seems hard to estimate exactly how much of a role phonetics may have played in the development of the spelling Down syndrome vs. other factors, I'd guess that other factors were actually more important.

Dirckx makes a similar suggestion on p. 19, saying

[the form without the suffix -'(s)] is often chosen for proper names ending in s (Colles fracture, Graves disease) because, as mentioned earlier, many speakers pronounce Colles’s and Graves’s exactly like the uninflected (nominative) forms of the nouns. To a lesser degree, the form may be preferred before words beginning with an s or z sound, since the inflectional s of Marfan’s syndrome and Looser’s zones tends to be lost in speech.

herisson
  • 81,803
  • 1
    WRT Parkinson vs Parkinson's - does that also include Parkinsonism (which we use in our published material, and is used a lot of source/references) in the reckoning, because that might affect the statistics. – HorusKol Mar 19 '18 at 00:08
  • @HorusKol: I don't think it does include "Parkinsonism". The methods section says "We extracted a count of the titles of published articles which contained the possessive or non-possessive form of each name (for example, “Parkinson’s disease” vs “Parkinson disease”), for each year from 1960–2012." – herisson Mar 19 '18 at 01:05
  • 10
    @HorusKol I wrote that paper, so can answer perhaps... We analysed idiopathic Parkinson's disease (IPD) specifically, and not the variety of conditions that share some of its symptoms. i.e. parkinsonism (note the lower case 'p') is a different concept to IPD, medically and grammatically. It relates to symptoms similar to those seen in IPD but that have some other cause (e.g. stroke, the atypical parkinsonian conditions (again, note the lower case 'p'), and so on). Thus parkinsonism is a common rather than proper noun: it is a term derived from Dr Parkinson's name. – Michael MacAskill Mar 19 '18 at 01:07
  • 3
    @sumelic "I don't know to what extent these results might be applicable to only certain kinds of English.": in the other figure in that paper, we depict differences between UK/European journals and US ones, and there are definitely differences. The change was likely driven by an NIH recommendation in the early 1970s and has been more strongly adopted in US journals, although this has fluctuated over time given specific editorial practices. *Very nice to see your independent confirmation via Google Ngram Viewer.* – Michael MacAskill Mar 19 '18 at 01:20
  • 2
    @MichaelMacAskill: Ah, thanks, I evidently still hadn't read through all of it! It's great to get some comments from you as an author of the paper. – herisson Mar 19 '18 at 01:23
  • 3
    @sumelic Great to see your efforts in answering this question so fully, using quantitative evidence. Clicked on this question out of interest and was pleasantly surprised to see our work being used too. Cheers. – Michael MacAskill Mar 19 '18 at 01:40
  • It is not just Down's syndrome. It is a bunch of diseases. Phonetic pressure indeed. More like semantic pressure. – Lambie Mar 04 '20 at 18:40