As far as I understand, English nouns do not have a 'gender' so to speak - when I say the word 'manager' I may be referring to a woman or to a man, one cannot infer the gender just by hearing the word. This is different of French, for instance, where you may use directeur to a man and directrice to a woman.
I have been reading a lot of texts and papers on management lately and I have noticed some texts where the authors usually use she to refer to a leader or manager, as in the snippets below:
The product owner herself should generally not come up with new ideas or changes [...]
Or
An analyst may work on an upcoming large feature that she feels hasn't received enough attention [...]
Or
[...] assume that the customer identifies [...] she then selects an additional 30% more work [...]
My question is:- is there any reason as to why the author (who is American) has chosen to refer to customer, analyst and product owner using she? Or does it not make any difference at all and the author could well have used he without any issue?
I am assuming it does have a reason to say she, otherwise the author would've said she/he (she/he feels hasn't received enough attention) and himself/herself (The product owner herself/himself)
Let me just stress out one point case someone gets jumpy:- I am not being sexist - I don't care if the author says he or she or the person or the being. All I am trying to do is understand if there is a special reason as to why he treated those roles as female roles. I may also add that in my native language every noun has a gender, as in French or Portuguese, and therefore treating a noun as a female one in English puzzles me a bit.