So the phrase "anti-money laundering" has an obvious meaning, referring to something or some process that acts against the laundering of money. However, I find the use of the hyphen slightly confusing. Lets try another example:
"anti-gravity modulation"
Is this something that acts against the modulation of gravity, or is it the modulation of anti-gravity (as in: my anti-gravity boots keep me stable because they use anti-gravity modulation).
Does this just come down to context or am I using incorrect grammar (or am I just confused)?