Introduction
Your quotes are ancient or dated texts: Anselm is from the 12th century; and the above is from the 18th century. Having said that, I believe that we can understand them in the same way that we understand 'pied-piping' in general.
Background
Let's consider a couple of simpler examples. I'm going to use of which instead of than which to make it look and sound more familiar.
[1i] It was a war. [1ii] No word of this war was allowed to leak to the outside world.
We can combine [1i] and [1ii] by pied-piping "of this war", resulting in [1iii]:
[1iii] It was a war, of which no word was allowed to leak to the outside world.
Let's try another example:
[2i] It was a secret. [2ii] No one knows of this secret.
We can combine [2i] and [2ii] by pied-piping "of this secret", resulting in [2iii]:
[2iii] It was a secret, of which no one knows.
Note that the two examples are pied-piped in a similar manner. The difference is that in [1] the pied-pied part is from the subject of [1ii], but in [2] the pied-piped part is from the predicate of [2ii].
This allows us to understand why [1iii] and [2iii] can be rewritten as [1iv] and [2iv] respectively (note that [1iv] is identical to [1ii] and [2iv] is identical to [2ii]):
[1iii] It was a war, of which no word was allowed to leak to the outside world.
= [1iv] No word of this war was allowed to leak to the outside world.
[2iii] It was a secret, of which no one knows.
= [2iv] No one knows of this secret. (NOT: No one of this secret knows.)
As you can see, the steps you proposed are not quite relevant.
Relating of which to the wrong part of a sentence will get you an incorrect meaning.
Our example
By way of analogy, the sentence:
He suppressed all his letters of recommendation, which he justly concluded would subject him to a tedious course of attendance upon the great, and lay him under the necessity of soliciting preferment in the army, than which nothing was farther from his inclination;
or your ellipted version of it (ie your 3 above):
His letters would lay him under the necessity of soliciting preferment in the army, than which nothing was farther from his inclination.
should be read as:
Nothing was farther from his inclination than (being) under the necessity of soliciting preferment in the army. (And his letters would lay him so.)
or as an alternate reading:
His letters would lay him under the necessity of soliciting preferment in the army.
Nothing was farther from his inclination than such condition.
Our example is similar to [2iv], not [1iv].
Hope this helps!
Traditionally, "than" cannot be used as a preposition governing the objective/oblique case in English, but how is this relevant? – Mar 02 '16 at 22:50