treat with the enemy for peace
'treat' is used like: treat people with respect
I wonder if the phrase above is idiomatic or not.
treat with the enemy for peace
'treat' is used like: treat people with respect
I wonder if the phrase above is idiomatic or not.
This usage is becoming archaic, but you occasionally see it. It means "negotiate or make a deal with". The word "treaty" comes from this sense.
So the meaning of the phrase is not like "treat people with respect", but "negotiate a peace treaty."
Maybe it should be
– MeltingDog Oct 27 '21 at 06:51Treat the enemy with respect.