I'm native English (UK) and the way you've worded it doesn't strike me at all as unnatural. It's hard to define 'unnatural' really because it's rather subjective, but I really don't see any serious issues with your phrasing.
The first part ("was detained by") is perfectly correct, nothing really to say about that. The second part ("for suspected rape") is maybe a tiny bit awkward but not so much that it strikes me as "this was clearly not written by a native speaker". Grammatically it's not incorrect. To satisfy your reviewer and maybe improve your sentence a little, I would use "on suspicion of rape", which sounds more natural because it's an idiomatic expression that is very commonly used in this kind of context, however "for suspected rape" would be OK here as well as far as I'm concerned.
(To me) it kind of feels like your reviewer was trying to fix a non-issue, it's not like the sentence can't be improved a little but nothing about it is really problematic (given the context: it's a newspaper article, not an English language assignment). Without wanting to be a bad influence, certain reviewers do have that flaw.
I should also point out that "for suspicion of rape" actually sounds a lot more wrong to me, maybe it's something people do say sometimes (could be a UK-US thing), but I'm pretty convinced the correct expression is "on suspicion of rape". I feel like writing "for suspicion of rape" would actually make matters worse in terms of sounding 'unnatural', but that's just my gut feeling. The other alternative "for the suspected crime of rape" is grammatically and idiomatically sound but way too wordy and formal, a valid solution but not really the most elegant one I would say.
Hope that was helpful, have a nice day! :)