A client wrote to me and ended his email with this line:
If I don't talk to you beforehand, I hope you have a very happy, healthy and safe holiday!
It seems to me that this expression is for giving a heads-up of information to someone when you think you might forget or fail to do so in the future, but I need a second opinion on that.
I found some other examples with the same expression over the Internet:
(2) If I don't talk to you beforehand, I'll see you in the morning.
(3) If I don't talk to you beforehand, I'll pick you up at your sister's at seven.
Could somebody enlighten me on the exact meaning of this expression? When and why would you use it? Or is there another way to express "If I don't talk to you beforehand," in the same connotation?
"given the premise, 'all fish live underwater' and 'all mackerel are fish', my wife will conclude, not that 'all mackerel live underwater', but that 'if she buys kippers it will not rain', or that 'trout live in trees', or even that 'I do not love her any more.' This she calls 'using her intuition'. I call it 'crap', and it gets me very irritated because it is not logical."
– Aaron Goldsmith Dec 19 '20 at 08:33