I saw an advertisement of a product which helps people clean their body without the need to use water. The advertisement was:
We made easy way to clean, No need to water
Is it correct?
I saw an advertisement of a product which helps people clean their body without the need to use water. The advertisement was:
We made easy way to clean, No need to water
Is it correct?
Water can indeed be used as a verb. It means "giving water to something" as in:
Watering the plants (pouring water on them so they don't dry out)
or
Watering the horses (making the horses drink to quench their thirst)
The verb water is applied to (living) plants and animals, whereas cleaning is not something you usually associate with those.
Therefore I do not believe that water was used, or meant to be used, as a verb in your advertisement. The advertisement is not grammatical at all.
We made easy way to clean
This is not a sentence any native speaker would utter. What was meant was probably something like
We came up with an easy way to clean.
Since the first sentence is, although understandable, so clunky, I would assume that the second part also means something else:
No need to water
They probably meant:
No need for water
or possibly
No need to apply water / No need to use water
The first half of the sentence "We made easy way to clean" gives it away as something not written by a native English speaker. Firstly it needs an article "We made an easy way". Secondly, "making a way" to do something is uncolloquial, you would usually talk about "inventing" or "developing" a way to do it. Thirdly, "to clean" would normally be transitive; or if you're talking about cleaning your own body, you would say "to wash".
A translation into colloquial English would be: "We made it easy to wash: no need for water".