I'm wondering why the indefinite article "a" is not in the standard version of the proverb:
A jack of all trades is [a] master of none.
I'd appreciate your help.
I'm wondering why the indefinite article "a" is not in the standard version of the proverb:
A jack of all trades is [a] master of none.
I'd appreciate your help.
We can understand master as a role-noun there, which can be used "bare" without a determiner.
He took him on as apprentice.
Consider the various role-nouns in this character summary:
Murder Under the Big Top: A Murder a la Carte Mystery Play By Tom Chiodo
To add to this both Jack and Master are maritime references around the 1800. And able seaman was called Jack as a general term and a master was a specific sailing role within the ship