5

I know I can order food using phrases like 我(想)要/请给我一份...

But how would I exclude an ingredient, e.g. if I don't like garlic?

我要一份青椒肚片无大蒜。

我要一份青椒肚片不要大蒜。

我要一份青椒肚片没有大蒜。

Would any of those be correct?

Roman Reiner
  • 295
  • 1
  • 6

3 Answers3

6

Any of these sentences would be grammatically correct. However

我要一份青椒肚片不要(加)大蒜

would be a better and more common usage in my opinion.

It would be even better to include the character in the parenthesis,

which means "add" or "with" or "include".

LulalaBoss
  • 315
  • 1
  • 7
4

if you are speaking Cantonese, you can use

我要一份青椒肚片‘’蒜。

in English it's something like take it off.

ah_hau
  • 379
  • 1
  • 5
1

我要一份青椒肚片不 蒜。

我要一份青椒肚片 别搁 蒜。 (more intensive than 不搁)

I think 放,搁 sounds more natural and navtivelike.

sfy
  • 6,277
  • 12
  • 18