6

This may be a SE dialect thing, but plenty of my friends say 我 "ma" 好的 to mean 我很好 or "ma" 好的 to mean good or I agree with you.

Can someone tell me which character (if there is one) is supposed to be used here?

going
  • 10,213
  • 4
  • 42
  • 98
  • I've also only ever head 'man' - you don't have to be too far south to hear this though. At least, all my Wuhanese friends talk this way.. – Ciaocibai Dec 14 '11 at 00:26

2 Answers2

10

I think you mean "man" instead of "ma"? If so, it's 蛮.

我蛮好的.

StarCub
  • 2,166
  • 19
  • 21
1

Some people might write “我满好的”, but it is NOT in a professional style.

However, I found it seems that Taiwanese prefers to write “满好” but not “蛮好”.

It is best to be wary of it:)

0xB2CC
  • 559
  • 5
  • 4