This is a HSK6 语病 question, wherein precisely one sentence is ungrammatical in some way:
- 昨天我从火车站出来的时候,天下了大雨。
- 鲸的体形像鱼,但却是用肺呼吸、胎生的哺乳动物。
- 伤害人的话语就像泼出去的水,一旦说出就永远无法收回。
- 有个成语叫“熟能生巧”,这里的“巧”其实就是不断重复练习的结果。
HSK6 H61218 Q.54
The given answer is 1, but three native speakers here and here didn't find any major issues with it; one wrote: 前句无介词(我不确定,严格说来要介词). This makes me wonder if any of these sentences are ungrammatical. I don't see any errors myself.
Question: Does the HSK6 exam paper H61218 question 54 (语病) have a correct answer?
(PS. For precedent, the correct answer to H61008 Q.53 is B, but the official answer is C. So the answers are not infallible.)