Consider the following picture:
What does // mean here? I couldn't see it for example in shou4dao4, so it's not always there.
Consider the following picture:
What does // mean here? I couldn't see it for example in shou4dao4, so it's not always there.
//
Is pinyin notation for separable verbs and usually more specifically: verb-object phrases.
This is not just Pleco notation. Here's an except from the editorial notes of《四川方言词典》:
And the extracted text:
- 多音节条目按词连写。无论词或词组,凡中间可插入其他成分的,动宾结构用“=”隔开,动补结构用“//”隔开。如“胎包袱 tai1 = bao1 fu2”、“捡顺 jian3//sun4”.
Here's an example of an entry that uses “//” from inside the same book:
And its extracted text:
归顺
gui1//sun4
(动)收拾妥贴:房间里的床铺已叠整齐,桌上的杂物书籍全~,摆好。(现84·12·51)
《四川方言词典》uses "//" for verb-compliment constructions and "=" for V.O. constructions but these usages may have merged later.
I believe this notation has already been removed from Pleco though as it caused too much confusion for learners unfamiliar with this usage.