第一家商店一个面包也(都)没有,第二家商店也同样没有。
The first shop didn't even have one loaf of bread, the second shop also the same story.
From these definitions of 也,found here, I would say the first 也 corresponds with 2. 'even' and the second 也 corresponds with 3. 'also'
It is not surprising that even and also are very close:
even: Old English efen "level," also "equal, like; calm, harmonious; equally; quite, fully; namely,"
also: Old English eallswa "just as, even as, as if, so as, likewise,"
Looks like the same is true of 也
副词,表示同样、并行的意思:你去,我也去。 If you go, I'll go too.
在否定句里表示语气的加强:一点儿也不错。not even slightly wrong
在复句中表转折意:
虽然你不说,我也能猜个八九不离十。Although you didn't say, I can also make a good guess.
- 文言语气助词(❶表判断;❷表疑问;❸表停顿;❹形容词尾)。
5.表示容忍或承认某种情况:也罢。whatever
The etymology of 也 is a bit hard to follow, maybe a wash basin, maybe a funnel, maybe a snake.
Maybe Drooze could enlighten us??
EDIT: carried away with word origins as always, I didn't answer the question!
The sentence is not wrong, just strange
商店里也没有一个面包。
The shop doesn't also doesn't have any bread.
This sounds strange, because, where is the other part of 'also'?
商店没有啤酒也没有面包。
The shop doesn't have any beer and also doesn't have any bread.