2

Essentially the same as this question, but the solutions there don't seem applicable here. Both isolated and in compounds, I can only find 匙 as either shi⁰ or chi² “spoon”.

Can this character in this context have a specific tone, and if so in what resource can it be found? Or is looking at tone alone misleading; is/was it possible to read 钥匙 as yao⁴chi²? (Where?)

gnucchi
  • 247
  • 1
  • 10
  • spoon: chi2, usually 儿化, chier; key: shi, neutral tone, though the dictionary form is shi4. – sfy Feb 23 '20 at 16:02

3 Answers3

3

http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/characters/371/

[粵] ci4 | [國] chi2 : spoon

[粵] si4 | [國] shi5 : key

When '匙' means 'spoon', it is read as /chi2/ in Mandarin

When '匙' means 'key', it is read as /shi5/ in Mandarin

It doesn't matter it is by itself or in a compound word

There are other examples of single character that have more than one meaning and pronounced differently for each meaning. 樂 is one of them. When 樂 means 'joy' it is read as /le4/; When 樂 means 'music' it is read as /yue4/

Tang Ho
  • 78,643
  • 4
  • 28
  • 71
2

My digital copy of《汉语大词典》gives a first tone:


shī
钥匙

I'd like to check this against a paper copy though, just to be sure.


Grand Ricci gives:

shí (or chí)
1. Cuiller
2. N. f.

This seems to be the more likely of the two as it tonally fits the chí pronunciation.

Mou某
  • 35,955
  • 9
  • 53
  • 137
2

In Mandarin Chinese, 钥匙 is yao4shi0. The 匙 here can only have the neutral tone.

《现代汉语词典》 has an entry for 匙(shi0), with a very brief explanation: 见1466页【钥匙】(see 钥匙 on page 1466). The word 钥匙 only has one pronunciation listed: yao5shi0. (I don't have digital version of this dictionary.)

Also you can see and 钥匙 on zdic.net, which also only lists only "shi5" for the 匙 in 钥匙.

匙 seems to be "shi5" only in 钥匙,and 钥匙 is always yao4shi5.

fefe
  • 8,735
  • 18
  • 35