6

I came across this interesting article which attempts to support the Christian Genesis story by showing the meaning of some ancient Chinese characters. I would like to verify the meaning of these characters and their use*.

Supposedly, the characters are based on the Oracle Bone scripts which I think are the oldest known Chinese manuscripts. Since this would place them at about 3000 years old it is likely that if these characters are still in use today their meanings have changed some or completely.

I am not interested in opinions on whether these characters lend credence to the Genesis story. I am interested only in the meaning of the characters for the time frame suggested.

[EDIT:] As the address of the article changed(fixed), I would list the characters mentioned in the article here, in case the link goes dead again:

船 婪 造 完 禁 園 魔

fefe
  • 8,735
  • 18
  • 35
  • What is the actual question? Yes, the oracle bone script existed. Many of the characters are still in use, although obviously with wildly different pronunciations, graphical forms, and meanings. – Stumpy Joe Pete Jun 18 '13 at 00:19
  • Those characters are based on the Regular Script (楷书) which is about 2000 years old. – 杨以轩 Jun 18 '13 at 02:32
  • 1
    +1 for getting to the bottom. It is annoying to see false facts used as supportive materials. – NS.X. Jun 18 '13 at 22:58
  • @NS.X. Thank you. It is very interesting. Almost enough to convince me to take up Chinese. I originally posted on Skeptics because I didn't know Chinese.SE existed (but also because it annoys them when you post religious things, lol). But, yes, you should always verify facts especially if you intend to use them in an argument. –  Jun 18 '13 at 23:12

3 Answers3

10

Most characters are composed of a phonetic and a semantic component.

The phonetic component is a character with a similar pronunciation (...or at least the pronunciation was similar at the time the character was created). The semantic component (or signific) indicates the meaning, although usually very vaguely (again, meanings--like pronunciations--change over time). For more info, see the wiki article.

Classic example:

妈 (mā, mother) = 女 (nǚ, woman) + 马 (mǎ, horse)

The "horse" component is purely phonetic (and a relatively good phonetic too!), and the "woman" component hints as to the meaning.

The author of the linked article is obviously grossly mistaken as to the construction of Chinese characters, both in general, as well as in the specific cases he brings up. I'll offer non-ridiculous analyses for the characters listed, based mostly off of the very useful Chinese character etymology website. I give the pronunciations for the phonetics and the meanings of the semantics:

船 (chuan2, boat) = 舟 (older word for boat) + 㕣 (yan3)

婪 (lan2, covetous/greedy) = 林 (lin2) + 女 (woman... sorry ladies)

造 (zao4, create/cause) = 告 (report) + 辶 (foot, walk); original meaning in Old Chinese: "appear in court"

完 (wan2, complete) = 宀 (building/roof) + 元 (yuan2)

禁 (jin4, to forbid) = 林 (lin2) + 示 (omens)

園 (yuan2, garden) = 袁 (yuan2) + 囗 (enclosure)

魔 (mo2, wizard/magic/demon) = 麻 (ma2) + 鬼 (ghost/monster)

As you can see, almost all of the characters are semantic-phonetic compounds. Also, the forms of the characters shown in the article are modern ones, not oracle bones forms.

Addendum:

I chose not to give the meanings of the phonetic components in my analyses because I don't want to encourage the widely held (and incredibly wrong) perception that characters have no phonetic content and that every part of a character "means" something. Certainly some characters are pictograms (e.g., 马 = horse) or semantic-compunds (e.g., 焚), but the vast majority are semantic-phonetic compounds. I also chose not to repeat the analyses given in the article, since I think it would only increase the likelihood of people taking them seriously.

For the OP's benefit, I will do a more detailed analysis for "garden" which looks at the makeup of the phonetic character and compares it to the analysis given in the article:

The analysis given to us in the article is:

園 (garden) = 土 (dust) + 口 (breath literally "mouth") + ??? (two people) + 囗 (enclosure)

I think I made clear how the entire inner content of the box is a component used purely for its phonetic value (and therefore the article writer is mistaken in analyzing it for its meaning).

However, the article's analysis is flawed in several other ways as well:

  1. It treats the character as being made up of 4 components. Even if it were a semantic-compound, it would be made up two parts: 袁 (???) + 囗 (enclosure). The former character survives in modern Chinese only as a surname, so it's unclear what in the hell they would mean put together. I think 袁 once meant graceful, so I guess "graceful wall".

  2. The phonetic part (袁) is itself a pictogram of a pendant over the character for clothing; not 土 + 口 + ???. The fact that the modern form (which doesn't look like the Seal script form) appears to contain a 土 and a 口 isn't really relevant.

  3. Even assuming it made sense to analyze 袁 into sub-components, and even assuming the seal-script components were the same as the modern ones, the author has done it wrong. The "two people" fragment given is not even a character. You could write "two people" as the character for person twice 人人 (doesn't look like it), use the "two people radical" 彳 (also doesn't look it), use the word "from" 从 (still doesn't look like it). What the fragment the article author wrote down as "two people" is actually the bottom part of 衣. It's a pictogram that originally depicted fabric.

You commented "I just need a clear answer: do the characters mean that or not?". I hope this answer has elucidated how the article's author was wrong on pretty much every level you can be wrong on. If you want that in yes/no format, I'm pretty sure it's "no no no no no...".

Stumpy Joe Pete
  • 6,854
  • 2
  • 30
  • 53
  • I think 造 zao4 has phonetic component 告 gao4 – congusbongus Jun 18 '13 at 01:10
  • @CongXu I was basing my analysis off of that offered at chineseetymology.org. I had also originally assumed it was 告 as the phonetic, but I'd need more information to make a clear determination (e.g., middle chinese pronunciation). Any resources? – Stumpy Joe Pete Jun 18 '13 at 01:27
  • From http://www.zdic.net/z/25/js/9020.htm "半包围结构 形声;从辶、告声" – congusbongus Jun 18 '13 at 01:57
  • @CongXu Good enough for me! Updated :) – Stumpy Joe Pete Jun 18 '13 at 03:01
  • 示(omans) => "omens". – Stan Jun 18 '13 at 06:29
  • @Stan Exactly what editing is for. – Stumpy Joe Pete Jun 18 '13 at 15:57
  • @StumpyJoePete: SE doesn't allow me to modify less than 6 characters :( – Stan Jun 18 '13 at 16:14
  • In fact, most pure 形聲字 is created later. Most characters in the ancient time (i.e. 先秦兩漢) are 會意字, though they can also be safely considered as 形聲字. For example, some characters which are pronounced similarly have similar meanings, too. You can easily find this... 襄 means "去除 pass, wipe off" while 讓 means "責讓 condemn, scold (bad translation)" 曩 means "過去 past". – Mike Manilone Jun 18 '13 at 19:57
  • Hmmm... I misunderstood. "Most" in your context is "the most in the article". – Mike Manilone Jun 18 '13 at 19:59
  • 1
    @MikeManilone I mean "most" both in the context of the article as well as in the sense "most of the characters listed in a dictionary". Also, although phonetics are occasionally semanticly relevant, it's a mistake to think that they must contribute to the character's meaning. Sometimes a phonetic is just a phonetic :) – Stumpy Joe Pete Jun 18 '13 at 20:10
  • Forgive my ignorance. I literally know nothing about Chinese except that the Chinese speak it. In your analysis of the characters you do not say what some of them mean, instead you say something like "yan3". I don't know what that means. Then is "lin2" on one and "trees" on another; does "lin2" mean "trees"? Your comment says confidently that it is BS and in this post that the author of the article doesn't know what they are talking about, but then some of the meanings actually match. I just need a clear answer: do the characters mean that or not? You also did not analyze "garden". –  Jun 18 '13 at 23:08
  • @fredsbend I wrote "yan3" and "lin2" because they are phonetic components. They have f*** all to do with the meaning of the whole character. I will add an analysis for garden. – Stumpy Joe Pete Jun 19 '13 at 00:33
  • @StumpyJoePete Sometimes it's right, sometimes it's wrong. Pure 形聲字 is not as many as we guessed. – Mike Manilone Jun 19 '13 at 09:56
  • 1
    @MikeManilone Please provide references. I'm gonna stick with the Wiki and Baike: "据统计,东汉许慎编纂的《说文解字》收录汉字9353个,其中的形声字就占了82%;南宋郑樵对 23000多个汉字进行了统计分析,形声字占90%;现代7000个通用汉字中,形声字也占80%以上。" 80+% is a vast majority. – Stumpy Joe Pete Jun 19 '13 at 17:01
  • Thank you for your answer. I gave you a plus one, but I will wait a week or so before I select to see if any other answers come in. –  Jun 19 '13 at 21:53
  • @StumpyJoePete I haven't counted them by myself. I just heard that 60%+ are 會意字. For example, "蜥" is considered a 形聲字 (《說文》从虫析聲). But now some say it's a 會意字. 析 means 砍 (《說文》破木), which means 分 later. So 蜥 is a 蟲 which can 析. (能分開的蟲子) Count words in this way, the number of 會意字 will be increased. – Mike Manilone Jun 21 '13 at 04:40
  • http://www.pkucn.com/thread-217601-1-1.html This is a reference, but it doesn't give the number. [A small error there, 炮(pao2) is a way to cook, put food into mud and roast it. So it's still a 會意字. The 炮(pao4) we call now used to be 砲, in fact]. And sorry for my poor English. – Mike Manilone Jun 21 '13 at 04:46
  • 1
    @MikeManilone You seem to be of the opinion that if the second component has any semantic similarity, the character must be a 会意字. For me, if the second component has sufficient phonetic similarity, I'd classify it as 形声字. Regardless of how one chooses to classify characters, the vast majority of characters have a component with a significant phonetic similarity (or there was significant similarity at time of creation). Furthermore, there is ample evidence that historically, phonetic borrowing comes first. Here's an example – Stumpy Joe Pete Jun 21 '13 at 15:44
  • @StumpyJoePete SOUND <=> MEANING while Chinese is also a language ;-) I agree that phonetic borrowing comes first. – Mike Manilone Jun 23 '13 at 10:14
  • According to the ABC Etymological Dictionary of Old Chinese, 造 does not use 告 as a phonetic component: "The element → gào0 告 ‘report’ with initial k- is not phonetic, it was part of the original word 造 *tshûh ‘to go and offer’ (a sacrifice), ‘go and appear in court’ which usually would involve some announcement or report." The reconstructed pronunciations in Old Chinese are dzûɁ (造) and kluk (告). The dictionary is available here: http://edoc.uchicago.edu/edoc2013/digitaledoc_linearformat.php I think it's reasonable that the others are semantic-phonetic compounds. – eaglebrain Dec 04 '18 at 16:34
  • @eaglebrain feel free to do another edit. – Stumpy Joe Pete Dec 04 '18 at 19:59
  • @eaglebrain I think this needs more research. I don’t find the 會意 interpretation convincing because the oldest form of 造 does not have the same shape as the oldest form of 告. – dROOOze Dec 06 '18 at 18:20
  • @droooze you might be right, but I think the phonosemantic interpretation of 造 seems pretty implausible after reading eaglerbrain's comment. – Stumpy Joe Pete Dec 06 '18 at 23:59
  • When in doubt, the answer is likely to be character corruption. 告 in 造 was probably originally something else. – dROOOze Dec 07 '18 at 00:03
  • @eaglebrain Schuessler's explanation in ABC is problematic, as it conflicts with both paleographic and textual evidence. Please see 陳劍's explanation in 《甲骨金文考釋論集》, summarised here - in「造」,「告」is an corruption/evolution from「艸・草」, which originally served as the phonetic component. This explanation harmonises the conflicting initials, and doesn't conflict with textual evidence which recognises that to arrive (not reporting in an imperial court) is one of the earliest meanings of「造」. – dROOOze Dec 07 '18 at 05:05
  • @StumpyJoePete FYI: a bunch of compound characters should indeed be interpreted as compound ideograms first, then semantophonetic compounds second (refer to characters like 源採菓圍). This is because the semantic component was added later (rather than the character being a new construction with a phonetic component), after the original character was extended or borrowed for other usages. – dROOOze Dec 07 '18 at 05:09
  • @droooze in either case, 造 seems to be the only character in the list which can't be directly decomposed as a phonosemantic compound (even if it's actually a corruption of a phonosemantic compound). Thanks for the reference. – eaglebrain Dec 08 '18 at 12:44
2

Two quick points:

  1. These characters have differing ages. Some of them have etymology tracing back to the oracle bone script, others are newer.

  2. 船 doesn't mean a 'large boat', just a 'boat'.

I'm not really interested in going through full analysis on all of these, but suffice it to say that this article lacks correctness on both age and meaning claims.

juckele
  • 582
  • 4
  • 18
  • Thank you for the quasi-answer. If you do decide to go through the analysis that is what I am looking for. Do/can the characters mean what the article says or not? –  Jun 18 '13 at 23:15
  • Short answer is "No". The meanings of these characters are being misconstrued in many cases.

    魔 does not mean tempter. 广 does not mean cover. 口 does not mean breath.

    – juckele Jun 19 '13 at 20:00
  • Thank you. I +1 but you will have to give something on the same level as Stumpy Joe Pete if you want the chance to be selected. –  Jun 19 '13 at 21:57
  • Dear @juckele, but 魔 can mean tempter, if that 魔 is defined to tempts. – George Aug 31 '13 at 15:29
1

You will find the most reliable and the least biased answers by searching the characters from a dictionary by yourself. It may require some effort but even without knowing any Chinese it is possible when beginning with the claimed English interpretations. Below is pasted one example of the process to explain what I mean in practice.

boat/vessel/ship

eight

mouth/person

boat

All the best in searching for the truth.

Manna
  • 11
  • 1