3

My digital version of《现代汉语规范词典》seems to be using halfwidth ideographic commas, (U+FF64).

Here's their definition for :

名 用来擦、包或盖东西的小块织物

It looks like a poor attempt at a fullwidth ideographic comma (顿号) and seems to be missing any sort of space what-so-ever after the punctuation mark.

Is there ever usage of the halfwidth ideographic comma in Chinese punctuation? (Add your own spaces?)

Mou某
  • 35,955
  • 9
  • 53
  • 137
  • A wild guess is that they made an exception in the case of a several hundred pages long dictionary where they decided it would be worth the cumulative space savings, and the digital edition just kept this. – gnucchi Jan 05 '20 at 07:16

2 Answers2

2

Mainstream pinyin input methods mainly use full-width '、' character. And under most formal situations, full-width '、' is required to keep consistency with other full-width punctuation markers (for example: '。', ',', '!').

Aria Ax
  • 555
  • 2
  • 6
2

I’d say no. All regular Chinese punctuation marks are full-width. There shouldn't be any spaces before or after punctuation marks when you are typesetting Chinese.

When people input Chinese, all Chinese characters and punctuation marks are typed under the full-width mode, while numbers, letters, and other symbols should be typed under the half-width mode. “、” (顿号) is no exception.

wklchris
  • 261
  • 1
  • 4