I am currently writing a Chinese translation for a webpage about a Go meeting. The section about how to get there contains a lot of mixed Chinese and Latin text:
地點
社團處所在 Lehrter Straße 53,附近有 Kruppstraße, Perlenberger Brücke 和 Quitzowstraße
- 自 Hauptbahnhof 搭乘123號線公車前往 Mäckeritzwiesen
- 自 Turmstraße 地鐵站搭123號線公車前往 Hauptbahnhof
- 從U7號線各站乘坐M27號線公車前往 Pankow
Can you give me a short stylistic guide about how to mix these two scripts? I am especially interested in how to handle punctuation