I'd like to say the above sentence.
I can't think anything but the following sentence, but it just doesn't sit right with me somehow:
我们都要对我们的孩子最好.
While the subject "what's best" in english seems ok without any tangible object associated with it, in Chinese it sounds a little unfinished.
Can anyone think of the correct, most chinese way of saying this?
我们要给孩子最好的东西, which sounds like you're spoiling your kids. – Stumpy Joe Pete Jun 21 '12 at 12:52