13

In English, in the middle of a sentence if data is being left blank (such as an unknown date, or a name to be filled in at a later time), commonly you see ???, ___ (underscore(s)), or -- to mark this. You can see examples in books such as Mary Shelly's Frankenstein, where the year is always indicated as 18--, hiding the last two digits. In Pokemon Gold, Silver, and Crystal (although not the most formal example of language), your rival was called ??? until you named him.

In Japanese and Korean, 〇〇 (or simply 〇 at times, though this is easy to confuse with 0 in Japanese) is used to mark "something" in that place.

In Chinese, what is/are the most common ways to suggest that data is missing or incomplete?

sqrtbottle
  • 1,445
  • 11
  • 23
  • I've seen question marks for unknown birthdates. – Mou某 Jul 24 '15 at 11:01
  • 4
    I believe there's no universal standard in Chinese. Follow the specific style manuals if there's any, otherwise choose one you like: , _, (yes, for a year written in Chinese you should avoid this because it's easy to confuse with 0), (these are what I've seen in Chinese context before). – Stan Jul 24 '15 at 11:14

2 Answers2

8

Generally putting XX is fine unless formal. People use that a lot orally. X is usually pronounced as 叉, but can vary based on region.

Formally and also very commonly for missing name is using 某.

王某 (someone with surname 王 and one-character given name)

王某某 (someone with surname 王 and two-character given name)

某某/某某某 (very general, someone with unknown name, no implication on length of name)

For dates, if exact year is unknown or of no importance, you say 19世纪 (19th century), 19世纪80年代 (1880s)

jf328
  • 797
  • 3
  • 8
5

□ (white square) is used to indicate that some characters are missing or unrecognizable. Each white square correspond to one such character.

See 虚缺号的用法.

cpplearner
  • 150
  • 3
  • this is the correct answer... in critical editions of classical texts squares are used to represent illegible / missing places where characters should be. – Master Sparkles Jul 24 '15 at 21:36
  • I agree that squares are common when characters are missing entirely. I was looking more in reference to when data is blank to be filled in later (rather than missing or corrupted). Things like placeholders for something else when you're showing how something is generically laid out. English doesn't have a standard one, though underscores and xx seems common. @Stan's document gives the best examples in Chinese that I can think of – sqrtbottle Jul 25 '15 at 11:51
  • ohhhhhh ok. for placeholders. Thanks for clarifying. – Master Sparkles Jul 25 '15 at 11:58
  • 江邻几杂志

    唐相李程子廓,从父过三亭渡,为小石隐足,痛以呼父。程云:“太华峰头,□□□(原文佚)仙人手迹;黄河滩里,争知有隐人脚跟。”

    Don't know if “原文佚” also applys here

    – Mou某 Jul 28 '15 at 06:54